In the isnād of aḥādīth, we often see narrators say "حدّثنا" or "أخبرنا" when reporting what they heard from their teachers. But is there a difference between the two?
Imām al-Nawawī explains that Imām Muslim (raḥimahu Allāh) held a clear distinction between the two terms:
In other words, a technical distinction was made:
The word حدّثنا means the shaykh narrated to us.
The word أخبرنا means we read to the shaykh (while he listened and approved).
Imām Muslim's strict caution in using the terms taḥdīth and ikhbār is one reason why many scholars recommend memorising the wording of a ḥadīth from Ṣaḥīḥ Muslim (when the ḥadīth is muttafaq ʿalayh, meaning it is narrated by both al-Bukhārī and Muslim) due to Muslim's greater precision in transmission.
While some scholars upheld this distinction, others pointed out that it was a matter of technical convention (اصطلاح), not language, and thus came to be used interchangeably.
Al-Ḥāfiẓ Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī in Sharḥ Nukhbat al-Fikar explains: